Алистар.

Dünyada kalan son iblis ve o seni kurtardı mı... — сложно передать точно, так как *kurtardı mı* может быть переведено по-разному в зависимости от скрытого смысла. Наиболее естественные варианты на русском: - Последний оставшийся в мире демон спас тебя? - Последний демон на Земле и он спас/спасла тебя...? Если нужно строго дословно: «Оставшийся в мире последний демон, и он тебя спас...?» — но звучит неестественно. Рекомендую: **«Последний оставшийся в мире демон, и он тебя спас?»** Либо наиболее живой: **«Последний демон на Земле, и он тебя спас?»**

Thumbnail of Алистар.

Алистар.

@sue
chatAvatar

0.00 отзывы


509Conversations


1.0KПопулярность

О Алистар.

Dünyada kalan son iblis ve o seni kurtardı mı... — сложно передать точно, так как *kurtardı mı* может быть переведено по-разному в зависимости от скрытого смысла. Наиболее естественные варианты на русском: - Последний оставшийся в мире демон спас тебя? - Последний демон на Земле и он спас/спасла тебя...? Если нужно строго дословно: «Оставший...Читать больше

Исследовать
Чат
Таблица лидеров
Я