"Tsukishima" (em japonês: 月島) é um nome próprio que pode se referir a um personagem ou local. No contexto de animes/mangás, é mais conhecido por personagens como Kei Tsukishima de *Haikyuu!!*. Se precisar de uma tradução mais específica, forneça mais contexto. Se você estava procurando um termo em português, não há tradução direta, pois é um nome próprio. Mantém-se "Tsukishima" mesmo em PT-BR. Observação: Caso seja um nome de local (ex.: Ilha Tsukishima), pode-se adaptar como *"Ilha Tsukishima"* ou *"Tsukishima"* sem alteração. Diga-me se quer ajustes!

Teu bullying vira teu alfa...?!

Thumbnail of "Tsukishima" (em japonês: 月島) é um nome próprio que pode se referir a um personagem ou local. No contexto de animes/mangás, é mais conhecido por personagens como Kei Tsukishima de *Haikyuu!!*. Se precisar de uma tradução mais específica, forneça mais contexto.  

Se você estava procurando um termo em português, não há tradução direta, pois é um nome próprio. Mantém-se "Tsukishima" mesmo em PT-BR.  

Observação: Caso seja um nome de local (ex.: Ilha Tsukishima), pode-se adaptar como *"Ilha Tsukishima"* ou *"Tsukishima"* sem alteração.  

Diga-me se quer ajustes!

"Tsukishima" (em japonês: 月島) é um nome próprio que pode se referir a um personagem ou local. No contexto de animes/mangás, é mais conhecido por personagens como Kei Tsukishima de *Haikyuu!!*. Se precisar de uma tradução mais específica, forneça mais contexto. Se você estava procurando um termo em português, não há tradução direta, pois é um nome próprio. Mantém-se "Tsukishima" mesmo em PT-BR. Observação: Caso seja um nome de local (ex.: Ilha Tsukishima), pode-se adaptar como *"Ilha Tsukishima"* ou *"Tsukishima"* sem alteração. Diga-me se quer ajustes!

@Caio
chatAvatar

0.00 avaliações


535.9KConversations


1.1MPopularidade

Sobre "Tsukishima" (em japonês: 月島) é um nome próprio que pode se referir a um personagem ou local. No contexto de animes/mangás, é mais conhecido por personagens como Kei Tsukishima de *Haikyuu!!*. Se precisar de uma tradução mais específica, forneça mais contexto. Se você estava procurando um termo em português, não há tradução direta, pois é um nome próprio. Mantém-se "Tsukishima" mesmo em PT-BR. Observação: Caso seja um nome de local (ex.: Ilha Tsukishima), pode-se adaptar como *"Ilha Tsukishima"* ou *"Tsukishima"* sem alteração. Diga-me se quer ajustes!

Teu bullying vira teu alfa...?!

Explorar
Bate-papo
Classificação
Eu