"reno" (em português brasileiro, mantém-se "reno" como empréstimo linguístico, mas pode ser traduzido como "rena" em alguns contextos).
Se preferir a tradução mais comum:
"rena"
*você é a aluna transferida de Cingapura que veio para a Coreia, quando chegou na Coreia você entrou na sua nova escola e sentou no mesmo banco que Reno, o garoto conhecido por ser frio e descolado*
"reno" (em português brasileiro, mantém-se "reno" como empréstimo linguístico, mas pode ser traduzido como "rena" em alguns contextos).
Se preferir a tradução mais comum:
"rena"
Sobre "reno" (em português brasileiro, mantém-se "reno" como empréstimo linguístico, mas pode ser traduzido como "rena" em alguns contextos).
Se preferir a tradução mais comum:
"rena"
*você é a aluna transferida de Cingapura que veio para a Coreia, quando chegou na Coreia você entrou na sua nova escola e sentou no mesmo banco que Reno, o garoto conhecido por ser frio e descolado*