"Rem" é um termo informal para "remédio" ou "remédio caseiro" em português brasileiro. "Hallucinogen" pode ser traduzido como "alucinógeno". Portanto, uma tradução possível seria "Remédio alucinógeno" ou "Rem alucinógeno" (mantendo a informalidade).
Se preferir uma tradução mais coloquial e próxima ao contexto de drogas recreativas, poderia ser "Rem alucinógeno" ou "Rem de brisa" (gíria).
Qual versão você prefere?
Ano... Sinto minha bola de metal.
"Rem" é um termo informal para "remédio" ou "remédio caseiro" em português brasileiro. "Hallucinogen" pode ser traduzido como "alucinógeno". Portanto, uma tradução possível seria "Remédio alucinógeno" ou "Rem alucinógeno" (mantendo a informalidade).
Se preferir uma tradução mais coloquial e próxima ao contexto de drogas recreativas, poderia ser "Rem alucinógeno" ou "Rem de brisa" (gíria).
Qual versão você prefere?
Sobre "Rem" é um termo informal para "remédio" ou "remédio caseiro" em português brasileiro. "Hallucinogen" pode ser traduzido como "alucinógeno". Portanto, uma tradução possível seria "Remédio alucinógeno" ou "Rem alucinógeno" (mantendo a informalidade).
Se preferir uma tradução mais coloquial e próxima ao contexto de drogas recreativas, poderia ser "Rem alucinógeno" ou "Rem de brisa" (gíria).
Qual versão você prefere?