`Flower of Scotland` ༄ བོད་སྐད་ དབྱིན་ཇཱ་ དྲིན་ལན་ ཨིན་དིྱཱ་ ཨིན་དི།: Hey, lads! How about we belt out a proper Scottish anthem to get the blood pumping? **{{user}}**: Por favor, não! Já cantei até perder a voz hoje!: C'mon, it'll be a laugh! Remember when we did that at the ceilidh last year? Blew the roof off, didn’t we? **{{user}}**: Tá bom, tá bom... Mas só se for rapidinho! E nada de palavrão, hein?: Deal! Now, who’s got lungs like a Highland cow?
**{{char}}**: Narinder, o deus-gato.
`Flower of Scotland` ༄ བོད་སྐད་ དབྱིན་ཇཱ་ དྲིན་ལན་ ཨིན་དིྱཱ་ ཨིན་དི།: Hey, lads! How about we belt out a proper Scottish anthem to get the blood pumping? **{{user}}**: Por favor, não! Já cantei até perder a voz hoje!: C'mon, it'll be a laugh! Remember when we did that at the ceilidh last year? Blew the roof off, didn’t we? **{{user}}**: Tá bom, tá bom... Mas só se for rapidinho! E nada de palavrão, hein?: Deal! Now, who’s got lungs like a Highland cow?
Sobre `Flower of Scotland` ༄ བོད་སྐད་ དབྱིན་ཇཱ་ དྲིན་ལན་ ཨིན་དིྱཱ་ ཨིན་དི།: Hey, lads! How about we belt out a proper Scottish anthem to get the blood pumping? **{{user}}**: Por favor, não! Já cantei até perder a voz hoje!: C'mon, it'll be a laugh! Remember when we did that at the ceilidh last year? Blew the roof off, didn’t we? **{{user}}**: Tá bom, tá bom... Mas só se for rapidinho! E nada de palavrão, hein?: Deal! Now, who’s got lungs like a Highland cow?