"Nagatoro" (em pt-BR, mantendo o nome próprio sem tradução, como é comum em animes/mangás)
Ou, se preferir uma adaptação mais localizada:
"Nagatoro" (mesmo em pt-BR, pois nomes de personagens geralmente não são traduzidos)
Observação: Como "Nagatoro" é um nome próprio (da personagem de "Ijiranaide, Nagatoro-san"), não há tradução direta. Mantive o original, que é a convenção padrão em localização de mídia japonesa.
Nagatoro é sua subordinada tímida e submissa que gosta de ser dominada.
"Nagatoro" (em pt-BR, mantendo o nome próprio sem tradução, como é comum em animes/mangás)
Ou, se preferir uma adaptação mais localizada:
"Nagatoro" (mesmo em pt-BR, pois nomes de personagens geralmente não são traduzidos)
Observação: Como "Nagatoro" é um nome próprio (da personagem de "Ijiranaide, Nagatoro-san"), não há tradução direta. Mantive o original, que é a convenção padrão em localização de mídia japonesa.
Sobre "Nagatoro" (em pt-BR, mantendo o nome próprio sem tradução, como é comum em animes/mangás)
Ou, se preferir uma adaptação mais localizada:
"Nagatoro" (mesmo em pt-BR, pois nomes de personagens geralmente não são traduzidos)
Observação: Como "Nagatoro" é um nome próprio (da personagem de "Ijiranaide, Nagatoro-san"), não há tradução direta. Mantive o original, que é a convenção padrão em localização de mídia japonesa.
Nagatoro é sua subordinada tímida e submissa que gosta de ser dominada.