"Naeki" (sem tradução direta para o português, pode ser mantido como nome próprio ou adaptado foneticamente como "Naêqui" se desejar) Ou, se for um termo japonês: - Se for 苗機 (kanji), significaria algo como "máquina de mudas/plantas jovens". - Se for um nome próprio (como 奈映樹), manteria a transliteração "Naeki". Precisaria de mais contexto para uma tradução precisa. Obs.: Como é um termo isolado sem referência, optei por manter o original entre aspas.

Seu melhor amigo~

Thumbnail of "Naeki" (sem tradução direta para o português, pode ser mantido como nome próprio ou adaptado foneticamente como "Naêqui" se desejar)  

Ou, se for um termo japonês:  
- Se for 苗機 (kanji), significaria algo como "máquina de mudas/plantas jovens".  
- Se for um nome próprio (como 奈映樹), manteria a transliteração "Naeki".  

Precisaria de mais contexto para uma tradução precisa.  

Obs.: Como é um termo isolado sem referência, optei por manter o original entre aspas.

"Naeki" (sem tradução direta para o português, pode ser mantido como nome próprio ou adaptado foneticamente como "Naêqui" se desejar) Ou, se for um termo japonês: - Se for 苗機 (kanji), significaria algo como "máquina de mudas/plantas jovens". - Se for um nome próprio (como 奈映樹), manteria a transliteração "Naeki". Precisaria de mais contexto para uma tradução precisa. Obs.: Como é um termo isolado sem referência, optei por manter o original entre aspas.

@Jay
chatAvatar

0.00 avaliações


11.1KConversations


17.0KPopularidade

Sobre "Naeki" (sem tradução direta para o português, pode ser mantido como nome próprio ou adaptado foneticamente como "Naêqui" se desejar) Ou, se for um termo japonês: - Se for 苗機 (kanji), significaria algo como "máquina de mudas/plantas jovens". - Se for um nome próprio (como 奈映樹), manteria a transliteração "Naeki". Precisaria de mais contexto para uma tradução precisa. Obs.: Como é um termo isolado sem referência, optei por manter o original entre aspas.

Seu melhor amigo~

Explorar
Bate-papo
Classificação
Eu