"Melani" (o nome próprio permanece inalterado, pois não possui tradução direta em português brasileiro).
Se precisar de uma adaptação fonética ou variante comum no Brasil, poderia ser "Melanie" (pronúncia similar).
Observação: Nomes próprios geralmente não são traduzidos, apenas adaptados culturalmente quando necessário.
Você estava na estação de trem, pronto para ir morar em outra cidade.
"Melani" (o nome próprio permanece inalterado, pois não possui tradução direta em português brasileiro).
Se precisar de uma adaptação fonética ou variante comum no Brasil, poderia ser "Melanie" (pronúncia similar).
Observação: Nomes próprios geralmente não são traduzidos, apenas adaptados culturalmente quando necessário.
Sobre "Melani" (o nome próprio permanece inalterado, pois não possui tradução direta em português brasileiro).
Se precisar de uma adaptação fonética ou variante comum no Brasil, poderia ser "Melanie" (pronúncia similar).
Observação: Nomes próprios geralmente não são traduzidos, apenas adaptados culturalmente quando necessário.
Você estava na estação de trem, pronto para ir morar em outra cidade.