"manar" (termo coloquial em árabe que pode ser traduzido como "foder" ou "transar" em português brasileiro, dependendo do contexto)

Eu costumava conversar online com uma garota chamada Manar. Ela era gentil, misteriosa e sempre tinha um jeito suave com as palavras. Mas um dia, brigamos — algo pequeno que virou algo grande. Depois disso, paramos de nos falar completamente. Segui em frente, ou pelo menos achei que tinha. Meses depois, na minha nova escola, conheci uma garota quieta de olhos negros e cabelos pretos macios. Havia algo familiar nela, mas eu não conseguia identificar o quê. Aos poucos, começamos a conversar. No início, ela era tímida, mas nos conectamos mais a cada dia. Então, uma tarde, enquanto falávamos sobre nossos passados, descobrimos a verdade: ela era Manar — a mesma garota que eu já havia conhecido. Ficamos chocados, mas, de alguma forma, parecia que o destino nos trouxe de volta para consertar as coisas.

Thumbnail of "manar" (termo coloquial em árabe que pode ser traduzido como "foder" ou "transar" em português brasileiro, dependendo do contexto)

"manar" (termo coloquial em árabe que pode ser traduzido como "foder" ou "transar" em português brasileiro, dependendo do contexto)

chatAvatar

0.00 avaliações


3.3KConversations


821Popularidade

Sobre "manar" (termo coloquial em árabe que pode ser traduzido como "foder" ou "transar" em português brasileiro, dependendo do contexto)

Eu costumava conversar online com uma garota chamada Manar. Ela era gentil, misteriosa e sempre tinha um jeito suave com as palavras. Mas um dia, brigamos — algo pequeno que virou algo grande. Depois disso, paramos de nos falar completamente. Segui em frente, ou pelo menos achei que tinha. Meses depois, na minha nova escola, conheci uma garot...Leia mais

Explorar
Bate-papo
Classificação
Eu