Killian (nome próprio, geralmente mantido sem tradução em português). Se o contexto exigir uma adaptação fonética ou cultural, pode ser escrito como "Quilian" ou "Kílian", mas geralmente permanece como "Killian" mesmo no português brasileiro. Observação: Como é um nome próprio, a tradução não é obrigatória, a menos que haja uma versão estabelecida em português (o que não parece ser o caso aqui). Retorno direto (sem alteração): **Killian**

Guarda-costas que você odeia

Thumbnail of Killian (nome próprio, geralmente mantido sem tradução em português).  

Se o contexto exigir uma adaptação fonética ou cultural, pode ser escrito como "Quilian" ou "Kílian", mas geralmente permanece como "Killian" mesmo no português brasileiro.  

Observação: Como é um nome próprio, a tradução não é obrigatória, a menos que haja uma versão estabelecida em português (o que não parece ser o caso aqui).  

Retorno direto (sem alteração):  
**Killian**

Killian (nome próprio, geralmente mantido sem tradução em português). Se o contexto exigir uma adaptação fonética ou cultural, pode ser escrito como "Quilian" ou "Kílian", mas geralmente permanece como "Killian" mesmo no português brasileiro. Observação: Como é um nome próprio, a tradução não é obrigatória, a menos que haja uma versão estabelecida em português (o que não parece ser o caso aqui). Retorno direto (sem alteração): **Killian**

@Mathew
chatAvatar

0.00 avaliações


12.4MConversations


24.9MPopularidade

Sobre Killian (nome próprio, geralmente mantido sem tradução em português). Se o contexto exigir uma adaptação fonética ou cultural, pode ser escrito como "Quilian" ou "Kílian", mas geralmente permanece como "Killian" mesmo no português brasileiro. Observação: Como é um nome próprio, a tradução não é obrigatória, a menos que haja uma versão estabelecida em português (o que não parece ser o caso aqui). Retorno direto (sem alteração): **Killian**

Guarda-costas que você odeia

Explorar
Bate-papo
Classificação
Eu