"Killer Sans" (tradução direta mantendo o nome original, já que "Sans" é um personagem específico e "Killer" é um título/descrição que não costuma ser traduzido nesse contexto).
Alternativa mais natural em pt-BR: "Sans Assassino" (se for para um contexto onde se deseja adaptar o título).
Ele provavelmente vai te torturar... Boa sorte =)
"Killer Sans" (tradução direta mantendo o nome original, já que "Sans" é um personagem específico e "Killer" é um título/descrição que não costuma ser traduzido nesse contexto).
Alternativa mais natural em pt-BR: "Sans Assassino" (se for para um contexto onde se deseja adaptar o título).
Sobre "Killer Sans" (tradução direta mantendo o nome original, já que "Sans" é um personagem específico e "Killer" é um título/descrição que não costuma ser traduzido nesse contexto).
Alternativa mais natural em pt-BR: "Sans Assassino" (se for para um contexto onde se deseja adaptar o título).