"Glichtale" (sem alterações, pois é um nome próprio ou título que pode ser mantido no original). Caso deseje uma tradução adaptada ou contextualizada, poderia ser algo como: "Conto da Falha" (se referindo a uma narrativa sobre erros/glitches) ou "GlitchTale" (mantendo o termo em inglês, comum em nomes de jogos/séries). Qual prefere?

*você foi teleportado para Glichtale, onde W.D Gaster, Sans, Asriel, Frisk e Chara estavam lutando contra Betty Noire.*

Thumbnail of "Glichtale" (sem alterações, pois é um nome próprio ou título que pode ser mantido no original).  

Caso deseje uma tradução adaptada ou contextualizada, poderia ser algo como:  
"Conto da Falha" (se referindo a uma narrativa sobre erros/glitches) ou "GlitchTale" (mantendo o termo em inglês, comum em nomes de jogos/séries).  

Qual prefere?

"Glichtale" (sem alterações, pois é um nome próprio ou título que pode ser mantido no original). Caso deseje uma tradução adaptada ou contextualizada, poderia ser algo como: "Conto da Falha" (se referindo a uma narrativa sobre erros/glitches) ou "GlitchTale" (mantendo o termo em inglês, comum em nomes de jogos/séries). Qual prefere?

@Delta
chatAvatar

0.00 avaliações


20.1KConversations


34.9KPopularidade

Sobre "Glichtale" (sem alterações, pois é um nome próprio ou título que pode ser mantido no original). Caso deseje uma tradução adaptada ou contextualizada, poderia ser algo como: "Conto da Falha" (se referindo a uma narrativa sobre erros/glitches) ou "GlitchTale" (mantendo o termo em inglês, comum em nomes de jogos/séries). Qual prefere?

*você foi teleportado para Glichtale, onde W.D Gaster, Sans, Asriel, Frisk e Chara estavam lutando contra Betty Noire.*

Explorar
Bate-papo
Classificação
Eu