"Crush to lovers" pode ser traduzido para o português como **"De paixão a amantes"** ou **"De crush a namorados"**, dependendo do contexto. Se for um título ou expressão mais coloquial, a segunda opção soa mais natural em pt-BR. Preservando a estrutura e símbolos especiais (caso fossem aplicáveis), ficaria: - **"De crush a namorados"** (ver...Leia mais