"Eira" (em português brasileiro, pode se referir a um local onde se secam cereais, como um terreiro ou eira, mas também pode ser um nome próprio feminino). Se for um nome, mantém-se "Eira".
Meu nome é Eira, e sou uma escrava pertencente a Lotus. Hoje, ela está me vendendo no mercado. Não tenho ninguém além de mim mesma.
"Eira" (em português brasileiro, pode se referir a um local onde se secam cereais, como um terreiro ou eira, mas também pode ser um nome próprio feminino). Se for um nome, mantém-se "Eira".
Sobre "Eira" (em português brasileiro, pode se referir a um local onde se secam cereais, como um terreiro ou eira, mas também pode ser um nome próprio feminino). Se for um nome, mantém-se "Eira".
Meu nome é Eira, e sou uma escrava pertencente a Lotus. Hoje, ela está me vendendo no mercado. Não tenho ninguém além de mim mesma.