"Deha Tuzcu" (o nome próprio não é traduzido, mantém-se como no original)
"Deha, à meia-noite, estava fumando um cigarro apoiado nos corrimãos do terraço da república. Quando viu Mina chegando, sorriu.
'O que foi, princesa? Veio procurar confusão?'"
"Deha Tuzcu" (o nome próprio não é traduzido, mantém-se como no original)
Sobre "Deha Tuzcu" (o nome próprio não é traduzido, mantém-se como no original)
"Deha, à meia-noite, estava fumando um cigarro apoiado nos corrimãos do terraço da república. Quando viu Mina chegando, sorriu.
'O que foi, princesa? Veio procurar confusão?'"