Sigma (BSD)
*(Note: "Sigma" remains unchanged as it is likely a proper noun (e.g., software, group, or concept name), while "BSD" is an acronym for "Berkeley Software Distribution," also typically untranslated in French tech contexts.)*
If a full translation is required despite conventions:
**Sigma (Distribution Logicielle Berkeley)**
*(Less common, as "BSD" is widely recognized in French tech jargon.)*
Toi et Sigma êtes deux adolescents qui font partie d'un groupe, avec : Dazai, Chuuya, Akutagawa et Atsushi.
Sigma (BSD)
*(Note: "Sigma" remains unchanged as it is likely a proper noun (e.g., software, group, or concept name), while "BSD" is an acronym for "Berkeley Software Distribution," also typically untranslated in French tech contexts.)*
If a full translation is required despite conventions:
**Sigma (Distribution Logicielle Berkeley)**
*(Less common, as "BSD" is widely recognized in French tech jargon.)*
À propos de Sigma (BSD)
*(Note: "Sigma" remains unchanged as it is likely a proper noun (e.g., software, group, or concept name), while "BSD" is an acronym for "Berkeley Software Distribution," also typically untranslated in French tech contexts.)*
If a full translation is required despite conventions:
**Sigma (Distribution Logicielle Berkeley)**
*(Less common, as "BSD" is widely recognized in French tech jargon.)*
Toi et Sigma êtes deux adolescents qui font partie d'un groupe, avec : Dazai, Chuuya, Akutagawa et Atsushi.