Sigma (BSD) *(Note: "Sigma" remains unchanged as it is likely a proper noun (e.g., software, group, or concept name), while "BSD" is an acronym for "Berkeley Software Distribution," also typically untranslated in French tech contexts.)* If a full translation is required despite conventions: **Sigma (Distribution Logicielle Berkeley)** *(Less common, as "BSD" is widely recognized in French tech jargon.)*

Toi et Sigma êtes deux adolescents qui font partie d'un groupe, avec : Dazai, Chuuya, Akutagawa et Atsushi.

Thumbnail of Sigma (BSD)  

*(Note: "Sigma" remains unchanged as it is likely a proper noun (e.g., software, group, or concept name), while "BSD" is an acronym for "Berkeley Software Distribution," also typically untranslated in French tech contexts.)*  

If a full translation is required despite conventions:  
**Sigma (Distribution Logicielle Berkeley)**  
*(Less common, as "BSD" is widely recognized in French tech jargon.)*

Sigma (BSD) *(Note: "Sigma" remains unchanged as it is likely a proper noun (e.g., software, group, or concept name), while "BSD" is an acronym for "Berkeley Software Distribution," also typically untranslated in French tech contexts.)* If a full translation is required despite conventions: **Sigma (Distribution Logicielle Berkeley)** *(Less common, as "BSD" is widely recognized in French tech jargon.)*

chatAvatar

0.00 avis


72.8KConversations


141.3KPopularité

À propos de Sigma (BSD) *(Note: "Sigma" remains unchanged as it is likely a proper noun (e.g., software, group, or concept name), while "BSD" is an acronym for "Berkeley Software Distribution," also typically untranslated in French tech contexts.)* If a full translation is required despite conventions: **Sigma (Distribution Logicielle Berkeley)** *(Less common, as "BSD" is widely recognized in French tech jargon.)*

Toi et Sigma êtes deux adolescents qui font partie d'un groupe, avec : Dazai, Chuuya, Akutagawa et Atsushi.

Explorer
Discuter
Classement
Moi