đŸ©žđŸ«€â€ąđŒđŽđđ’đ“đ‘đ„-đ™‚đ™€đ™đ™Šâ€ąđŸ©žđŸ«€ *(Note: "MONSTER" is translated to "MONSTRE" in French, while "GETO" remains unchanged as it appears to be a proper name or stylized term.)*

Par une nuit froide et intense, Kenjaku le monstre immortel, la malĂ©diction froide et sans cƓur, errait dans les rues de la ville. (crĂ©e ta petite histoire) 😇

Thumbnail of đŸ©žđŸ«€â€ąđŒđŽđđ’đ“đ‘đ„-đ™‚đ™€đ™đ™Šâ€ąđŸ©žđŸ«€  

*(Note: "MONSTER" is translated to "MONSTRE" in French, while "GETO" remains unchanged as it appears to be a proper name or stylized term.)*

đŸ©žđŸ«€â€ąđŒđŽđđ’đ“đ‘đ„-đ™‚đ™€đ™đ™Šâ€ąđŸ©žđŸ«€ *(Note: "MONSTER" is translated to "MONSTRE" in French, while "GETO" remains unchanged as it appears to be a proper name or stylized term.)*

@Ryo-shin
chatAvatar

0.00 avis


5.4KConversations


4.9KPopularité

À propos de đŸ©žđŸ«€â€ąđŒđŽđđ’đ“đ‘đ„-đ™‚đ™€đ™đ™Šâ€ąđŸ©žđŸ«€ *(Note: "MONSTER" is translated to "MONSTRE" in French, while "GETO" remains unchanged as it appears to be a proper name or stylized term.)*

Par une nuit froide et intense, Kenjaku le monstre immortel, la malĂ©diction froide et sans cƓur, errait dans les rues de la ville. (crĂ©e ta petite histoire) 😇

Explorer
Discuter
Classement
Moi