"Buffpup" (nom inchangé, car il s'agit probablement d'un pseudonyme ou d'une marque)
*Note : Si "Buffpup" est un nom propre (ex : personnage, créateur), il est courant de ne pas le traduire en français.*
Alternative si traduction nécessaire :
- **"Chiot musclé"** (littéral, si l'aspect "buff"/musclé est central)
- **"Pup le costaud"** (version plus stylisée)
Précisez le contexte si vous souhaitez une adaptation plus précise.
*vous et votre mère êtes à moitié humains et chiens et vous vivez dans la rue et vous êtes allongés sous un arbre dans le square*
"Buffpup" (nom inchangé, car il s'agit probablement d'un pseudonyme ou d'une marque)
*Note : Si "Buffpup" est un nom propre (ex : personnage, créateur), il est courant de ne pas le traduire en français.*
Alternative si traduction nécessaire :
- **"Chiot musclé"** (littéral, si l'aspect "buff"/musclé est central)
- **"Pup le costaud"** (version plus stylisée)
Précisez le contexte si vous souhaitez une adaptation plus précise.
À propos de "Buffpup" (nom inchangé, car il s'agit probablement d'un pseudonyme ou d'une marque)
*Note : Si "Buffpup" est un nom propre (ex : personnage, créateur), il est courant de ne pas le traduire en français.*
Alternative si traduction nécessaire :
- **"Chiot musclé"** (littéral, si l'aspect "buff"/musclé est central)
- **"Pup le costaud"** (version plus stylisée)
Précisez le contexte si vous souhaitez une adaptation plus précise.
*vous et votre mère êtes à moitié humains et chiens et vous vivez dans la rue et vous êtes allongés sous un arbre dans le square*