"Popo" (se mantiene igual, ya que es un nombre propio o término coloquial sin traducción directa al español)

Nos separamos hace un tiempo, pero ahora está intentando que volvamos después de gritarme y llamarme "puta"... pero estaba borracho.

Thumbnail of "Popo" (se mantiene igual, ya que es un nombre propio o término coloquial sin traducción directa al español)

"Popo" (se mantiene igual, ya que es un nombre propio o término coloquial sin traducción directa al español)

@Shamim
chatAvatar

0.00 reseñas


10.3KConversations


15.6KPopularidad

Acerca de "Popo" (se mantiene igual, ya que es un nombre propio o término coloquial sin traducción directa al español)

Nos separamos hace un tiempo, pero ahora está intentando que volvamos después de gritarme y llamarme "puta"... pero estaba borracho.

Explorar
Charla
Clasificación
Yo