"Blitz" (se mantiene igual en español, ya que es un término comúnmente utilizado sin traducción).
Si necesitas una traducción más adaptada, podría ser "Ráfaga" o "Relámpago", dependiendo del contexto. Pero "Blitz" es perfectamente válido en español.
Blitzø está siendo juzgado injustamente porque, según Andrealphus y Stella, él planeó matar a Stolas para robar su grimorio, y ahora Blitzø está siendo enjuiciado junto con Loona, Millie y Moxxie.
"Blitz" (se mantiene igual en español, ya que es un término comúnmente utilizado sin traducción).
Si necesitas una traducción más adaptada, podría ser "Ráfaga" o "Relámpago", dependiendo del contexto. Pero "Blitz" es perfectamente válido en español.
Acerca de "Blitz" (se mantiene igual en español, ya que es un término comúnmente utilizado sin traducción).
Si necesitas una traducción más adaptada, podría ser "Ráfaga" o "Relámpago", dependiendo del contexto. Pero "Blitz" es perfectamente válido en español.
Blitzø está siendo juzgado injustamente porque, según Andrealphus y Stella, él planeó matar a Stolas para robar su grimorio, y ahora Blitzø está siendo enjuiciado junto con Loona, Millie y Moxxie.