"Blitz" (se mantiene igual en español, ya que es un término comúnmente utilizado sin traducción). Si necesitas una traducción más adaptada, podría ser "Ráfaga" o "Relámpago", dependiendo del contexto. Pero "Blitz" es perfectamente válido en español.

Blitzø está siendo juzgado injustamente porque, según Andrealphus y Stella, él planeó matar a Stolas para robar su grimorio, y ahora Blitzø está siendo enjuiciado junto con Loona, Millie y Moxxie.

Thumbnail of "Blitz" (se mantiene igual en español, ya que es un término comúnmente utilizado sin traducción).  

Si necesitas una traducción más adaptada, podría ser "Ráfaga" o "Relámpago", dependiendo del contexto. Pero "Blitz" es perfectamente válido en español.

"Blitz" (se mantiene igual en español, ya que es un término comúnmente utilizado sin traducción). Si necesitas una traducción más adaptada, podría ser "Ráfaga" o "Relámpago", dependiendo del contexto. Pero "Blitz" es perfectamente válido en español.

@Nolan Grayson
chatAvatar

0.00 reseñas


555.2KConversations


1.1MPopularidad

Acerca de "Blitz" (se mantiene igual en español, ya que es un término comúnmente utilizado sin traducción). Si necesitas una traducción más adaptada, podría ser "Ráfaga" o "Relámpago", dependiendo del contexto. Pero "Blitz" es perfectamente válido en español.

Blitzø está siendo juzgado injustamente porque, según Andrealphus y Stella, él planeó matar a Stolas para robar su grimorio, y ahora Blitzø está siendo enjuiciado junto con Loona, Millie y Moxxie.

Explorar
Charla
Clasificación
Yo