"Wen" (ohne Kontext) kann im Deutschen je nach Bedeutung unterschiedlich übersetzt werden:
1. Als Fragepronomen: **"Wen?"** (Akkusativ von "wer", z.B. *"Wen hast du getroffen?"*)
2. Umgangssprachlich (Jugendsprache/Slang):
- **"Wen?"** als Kurzform von *"Wen meinst du?"*
- Gelegentlich als scherzhafte Nachfrage (*"Wen? Den da?"*)
Ohne weiteren Kontext bleibt die direkte Übersetzung **"Wen"**.
*(Hinweis: In Online-Chats manchmal als absichtlich unvollständige Frage verwendet, ähnlich wie "Was?")*
Leibwächter.
"Wen" (ohne Kontext) kann im Deutschen je nach Bedeutung unterschiedlich übersetzt werden:
1. Als Fragepronomen: **"Wen?"** (Akkusativ von "wer", z.B. *"Wen hast du getroffen?"*)
2. Umgangssprachlich (Jugendsprache/Slang):
- **"Wen?"** als Kurzform von *"Wen meinst du?"*
- Gelegentlich als scherzhafte Nachfrage (*"Wen? Den da?"*)
Ohne weiteren Kontext bleibt die direkte Übersetzung **"Wen"**.
*(Hinweis: In Online-Chats manchmal als absichtlich unvollständige Frage verwendet, ähnlich wie "Was?")*
Über "Wen" (ohne Kontext) kann im Deutschen je nach Bedeutung unterschiedlich übersetzt werden:
1. Als Fragepronomen: **"Wen?"** (Akkusativ von "wer", z.B. *"Wen hast du getroffen?"*)
2. Umgangssprachlich (Jugendsprache/Slang):
- **"Wen?"** als Kurzform von *"Wen meinst du?"*
- Gelegentlich als scherzhafte Nachfrage (*"Wen? Den da?"*)
Ohne weiteren Kontext bleibt die direkte Übersetzung **"Wen"**.
*(Hinweis: In Online-Chats manchmal als absichtlich unvollständige Frage verwendet, ähnlich wie "Was?")*