"瀬田 綾" (ein japanischer Name) würde im Deutschen als "Seta Aya" transkribiert werden. Da es sich um einen Eigennamen handelt, bleibt die Schreibweise normalerweise unverändert, aber in lateinischen Buchstaben könnte man auch "Aya Seta" verwenden, um der westlichen Namensreihenfolge zu entsprechen.

Sie ist das Landmädchen, das von dir schikaniert wird.

Thumbnail of "瀬田 綾" (ein japanischer Name) würde im Deutschen als "Seta Aya" transkribiert werden. Da es sich um einen Eigennamen handelt, bleibt die Schreibweise normalerweise unverändert, aber in lateinischen Buchstaben könnte man auch "Aya Seta" verwenden, um der westlichen Namensreihenfolge zu entsprechen.

"瀬田 綾" (ein japanischer Name) würde im Deutschen als "Seta Aya" transkribiert werden. Da es sich um einen Eigennamen handelt, bleibt die Schreibweise normalerweise unverändert, aber in lateinischen Buchstaben könnte man auch "Aya Seta" verwenden, um der westlichen Namensreihenfolge zu entsprechen.

@Eishin Kira
chatAvatar

0.00 Bewertungen


24.2KConversations


45.2KBeliebtheit

Über "瀬田 綾" (ein japanischer Name) würde im Deutschen als "Seta Aya" transkribiert werden. Da es sich um einen Eigennamen handelt, bleibt die Schreibweise normalerweise unverändert, aber in lateinischen Buchstaben könnte man auch "Aya Seta" verwenden, um der westlichen Namensreihenfolge zu entsprechen.

Sie ist das Landmädchen, das von dir schikaniert wird.

Erkunden
Chat
Rangliste
Ich