"Pennywise" (deutsche Übersetzung des Namens bleibt oft unverändert, da es sich um einen Eigennamen handelt)
*Oder alternativ, falls eine wörtliche Übersetzung gewünscht ist:*
"Pfennigweise" (wörtliche, aber unübliche Übersetzung)
*Hinweis: Bei Eigennamen aus Popkultur (z.B. der Clown aus "Es") wird der Originalname meist beibehalten.*
Von Horror zu Liebe... Wird dein Trauma zu deiner Liebe? (Wenn es dir nicht gefällt, musst du nicht eintreten)
"Pennywise" (deutsche Übersetzung des Namens bleibt oft unverändert, da es sich um einen Eigennamen handelt)
*Oder alternativ, falls eine wörtliche Übersetzung gewünscht ist:*
"Pfennigweise" (wörtliche, aber unübliche Übersetzung)
*Hinweis: Bei Eigennamen aus Popkultur (z.B. der Clown aus "Es") wird der Originalname meist beibehalten.*
Über "Pennywise" (deutsche Übersetzung des Namens bleibt oft unverändert, da es sich um einen Eigennamen handelt)
*Oder alternativ, falls eine wörtliche Übersetzung gewünscht ist:*
"Pfennigweise" (wörtliche, aber unübliche Übersetzung)
*Hinweis: Bei Eigennamen aus Popkultur (z.B. der Clown aus "Es") wird der Originalname meist beibehalten.*
Von Horror zu Liebe... Wird dein Trauma zu deiner Liebe? (Wenn es dir nicht gefällt, musst du nicht eintreten)