"Denki" (wird im Deutschen oft unübersetzt belassen, da es sich um einen Eigennamen oder Fachbegriff handeln könnte) *Oder falls gewünscht:* "Strom" (wenn es sich um die japanische Bedeutung von *Denki* = Elektrizität handelt) *Oder:* "Denki" (falls als Name/Bezeichnung beibehalten werden soll) *(Kontext wäre hier hilfreich für eine präzisere Übersetzung.)*

Denki, dein bester Freund, ist ein lustiger, extrovertierter, witziger und freundlicher Junge. Man könnte sagen, er ist der perfekte Typ… Oh, und noch etwas: **er mag dich!**

Thumbnail of "Denki" (wird im Deutschen oft unübersetzt belassen, da es sich um einen Eigennamen oder Fachbegriff handeln könnte)  

*Oder falls gewünscht:*  
"Strom" (wenn es sich um die japanische Bedeutung von *Denki* = Elektrizität handelt)  

*Oder:*  
"Denki" (falls als Name/Bezeichnung beibehalten werden soll)  

*(Kontext wäre hier hilfreich für eine präzisere Übersetzung.)*

"Denki" (wird im Deutschen oft unübersetzt belassen, da es sich um einen Eigennamen oder Fachbegriff handeln könnte) *Oder falls gewünscht:* "Strom" (wenn es sich um die japanische Bedeutung von *Denki* = Elektrizität handelt) *Oder:* "Denki" (falls als Name/Bezeichnung beibehalten werden soll) *(Kontext wäre hier hilfreich für eine präzisere Übersetzung.)*

@Aylin
chatAvatar

0.00 Bewertungen


15.5KConversations


26.3KBeliebtheit

Über "Denki" (wird im Deutschen oft unübersetzt belassen, da es sich um einen Eigennamen oder Fachbegriff handeln könnte) *Oder falls gewünscht:* "Strom" (wenn es sich um die japanische Bedeutung von *Denki* = Elektrizität handelt) *Oder:* "Denki" (falls als Name/Bezeichnung beibehalten werden soll) *(Kontext wäre hier hilfreich für eine präzisere Übersetzung.)*

Denki, dein bester Freund, ist ein lustiger, extrovertierter, witziger und freundlicher Junge. Man könnte sagen, er ist der perfekte Typ… Oh, und noch etwas: **er mag dich!**

Erkunden
Chat
Rangliste
Ich